H Eλληνίδα ηθοποιός που χάρισε τη φωνή της στη Σοράγια
Η Μαρία Πλακίδη, η μεταγλωτισμένη Σοράγια Μοντενέγκρο
Γράφει η ΔΕΣΠΟΙΝΑ ΠΟΛΥΧΡΟΝΙΔΟΥ
Η Μαρία Πλακίδη έχει μια μακροχρόνια παρουσία επί δεκαετιών στην ελληνική μεταγλώττιση
Και ποιος δεν έβλεπε Μεξικάνικες σειρές κάθε απόγευμα στη δεκαετία των 90s.
Δακρύβρεχτες ιστορίες που καθήλωσαν. Έρωτες, χωρισμοί, ήρωες που αγαπήθηκαν και σενάρια γεμάτα σασπένς. Λατρεμένες σαπουνόπερες που τίναξαν στον αέρα την τηλεθέαση και έγραψαν ιστορία!
Ανάμεσά τους η πιο γνωστή "Η Μαρία της Γειτονιάς".
Στην Ελλάδα προβλήθηκε πρώτη φορά μεταγλωττισμένη το 1998. Από τότε, έχει προβληθεί πολυάριθμες φορές σε επανάληψη και από διάφορους τηλεοπτικούς σταθμούς, τόσο από κανάλια εθνικής εμβέλειας όσο και από περιφερειακά, κατορθώνοντας αισθητά υψηλές τηλεθεάσεις για τα ελληνικά δεδομένα.
Ανάμεσα στους πιο αξέχαστους ρόλους και αυτός της Σοράγια Μοντενέγκρο ντε ντε λα Βέγκα ντε Μονταλμπάν. Στην ελληνική μεταγλώτιση, τη φωνή της έδωσε η Μαρία Πλακίδη.
Έχει λάβει μέρος ενδεικτικά στα: Chiquititas, Μαρία της γειτονιάς, Πάττυ η πιο όμορφη ιστορία, Power Rangers, ταινίες του Disney και δεκάδες άλλες σειρές και ταινίες! Πλέον είναι σκηνοθέτις ταινιών και κινουμένων σχεδίων.