E-Radio Greece - The Hellenic Radio Portal

Γιατί η Καινή Διαθήκη γράφτηκε στα ελληνικά;

Γιατί η Καινή Διαθήκη γράφτηκε στα ελληνικά;
ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Η αποκάλυψη της Εβραϊκής Βίβλου ολοκληρώθηκε περίπου το 400 π.Χ. (προ Χριστού). Μέχρι τότε, το Ισραήλ είχε διασκορπιστεί από την Ασσυριακή αυτοκρατορία μερικούς αιώνες νωρίτερα. Επιπλέον, πολλοί Εβραίοι ζούσαν ακόμη στη Βαβυλώνα (ο Ιούδας είχε εξοριστεί στη Βαβυλώνα περίπου 100 χρόνια αφότου οι Ασσύριοι κατέστρεψαν το βασίλειο του Ισραήλ). Τη στιγμή που ολοκληρώθηκε ο κανόνας της Εβραϊκής Βίβλου, η περσική αυτοκρατορία ήταν στο μεγαλύτερο και πολλοί Εβραίοι δεν επέστρεψαν ποτέ στη γη του Ισραήλ.

ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Σχεδόν έναν αιώνα μετά την ολοκλήρωση της Εβραϊκής Βίβλου, η Περσική αυτοκρατορία κατακτήθηκε από τον Μέγα Αλέξανδρο. Ο Αλέξανδρος ήταν από τη Μακεδονία, μια επαρχία στα βόρεια των ελληνικών πόλεων-κρατών. Η μητρική του γλώσσα ήταν η ελληνική. Καθώς επέκτεινε την αυτοκρατορία του στο περσικό έδαφος, έφερε μαζί του την ελληνική γλώσσα και τον πολιτισμό.

Ο Αλέξανδρος πέθανε το 323 π.Χ. όταν ήταν 33 ετών. Τη στιγμή του θανάτου του, η αυτοκρατορία του εκτεινόταν από την Ελλάδα στα δυτικά, την Αίγυπτο στο νότο, στην Ασσυρία στο βορρά και την Ινδία στα ανατολικά. Στο μεγαλύτερο μέρος της επικράτειας που κατέκτησε, οι άνθρωποι άρχισαν να μιλούν ελληνικά αντί/επιπλέον της μητρικής τους γλώσσας. (Αυτή η διαδικασία είναι γνωστή από τους ιστορικούς ως «εξελληνισμός», που προέρχεται από την ελληνική λέξη για ελληνικό πρόσωπο, Ἕλλην.)

Ως αποτέλεσμα, πολλοί Εβραίοι που ζούσαν έξω από την Ιερουσαλήμ μιλούσαν ελληνικά αντί για εβραϊκά. Δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τις γραφές τους πια επειδή η Βίβλος τους ήταν γραμμένη στα εβραϊκά. Με πολλούς ελληνόφωνους Εβραίους να μην μπορούν να διαβάσουν τη Βίβλο τους, οι εβραϊκές γραφές μεταφράστηκαν τελικά στα ελληνικά. Γύρω στο έτος 250 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου, μια συλλογή γραμματέων συγκεντρώθηκε και μετέφρασε την Εβραϊκή Βίβλο στην ελληνική γλώσσα. Γνωρίζουμε αυτή τη μετάφραση σήμερα ως το Septuagint, που συχνά αναφέρεται ως LXX (70). Οι Εβραίοι που δεν καταλάβαιναν τα εβραϊκά χρησιμοποίησαν την έκδοση των Εβδομήκοντα της Βίβλου.

Κατά τους χρόνους της Καινής Διαθήκης, όταν οι Εθνικοί έμπαιναν στην εκκλησία, πολλοί από αυτούς δεν καταλάβαιναν επίσης τα Εβραϊκά. Έχοντας αυτό κατά νου, αυτοί οι Εθνικοί πιστοί θα χρησιμοποιούσαν τη μετάφραση των Εβδομήκοντα κατά τη διάρκεια των εκκλησιαστικών τους συγκεντρώσεων. Λόγω της επικράτησης τόσο των Εθνικών όσο και των Ελληνόφωνων Εβραίων στην εκκλησία, η Καινή Διαθήκη γράφτηκε αρχικά στα ελληνικά-έτσι ώστε όλοι να μπορούν να την κατανοήσουν.

FOLLOW US @ERADIO.GR Ακολουθήστε το E-Radio.gr και στο Instagram
ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΣΤΗΝ ΙΔΙΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ

Πέθανε καθ’ οδόν για το νοσοκομείο: Το σπαρακτικό τέλος του «μάστορα» της κωμωδίας που μας έκανε να γελάμε μια ζωή

Σήμερα

Ο άνθρωπος που πίστευε πως το γέλιο είναι υγεία, έφυγε ξαφνικά, αφήνοντας πίσω του μια σπουδαία θεατρική κληρονομιά και μια ζωή αφιερωμένη στο σανίδι

Πόλεμοι, μάγισσες και νόθα παιδιά: Το πιο τοξικό βασιλικό σόι ever

Σήμερα

Όταν η οικογένεια του γαμπρού γίνεται ο χειρότερος εφιάλτης

Το «Δόγμα Ντονρόε»: Οι 6 χώρες που απειλει ο Τραμπ

Σήμερα

H επιθετική μετεξέλιξη του Δόγματος Μονρόε

Το INTERVIEW επέστρεψε πιο επίκαιρο από ποτέ ‑ Οι δημιουργοί του μας μιλούν για την παράσταση

Προχτές

Η Θεατρική Ομάδα «Εμείς» μιλά για την παράσταση που δεν έπαψε ποτέ να μας αφορά

Σε πληρώνουν για νέο ξεκίνημα! Οι μικρές πόλεις της Ευρώπης που δίνουν μέχρι €20.000 για να μετακομίσεις

Προχτές

Ιταλικά χωριά, ισπανικές κοινότητες και σκωτσέζικα νησιά προσφέρουν έως και €20.000 για νέους κατοίκους

Πούλησε ποτέ η Δανία νησιά της στις ΗΠΑ;

Προχτές

Για να πάμε πίσω στο χρόνο...

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

par: 5
×
E-Daily.gr Τα νέα της ημέρας και ό,τι σου κάνει κλικ!      Επειδή η ζωή έχει τη δική της ατζέντα!

The Hellenic Radio Portal - 18 χρόνια
Live Oλα τα Ελληνικά Ραδιόφωνα Online!
500+ Ελληνικοί Σταθμοί εδώ!
Ακούστε ζωντανά, online ελληνικές επιτυχίες, λαϊκά, ξένα hits, dance,
ειδήσεις, αθλητικά από τα καλύτερα internet radio.