Ο Γιούρι πήγε στο ρωσικό «The Voice» και βρήκε την Gagarina να μιλάει ελληνικά
Θερμή υποδοχή από την τραγουδίστρια που ήρθε δεύτερη στη Eurovision
Δημοσίευση 6/10/2015 | 13:57
H Paulina Gagarina, η πανέμορφη Ρωσίδα τραγουδίστρια που κατέκτησε τη 2η θέση στον φετινό διαγωνισμό της Eurovision, κάθισε στην καρέκλα της κριτικής επιτροπής του ρωσικού «The Voice».
Εκεί είχε μία συνάντηση με τον Γιούρι Μελικόβ, τον νεαρό τραγουδιστή από την Κύπρο –ο πατέρας του κατάγεται από την Αρμενία και η μητέρα του είναι ρωσικής καταγωγής– που έφτασε μέχρι τον ημιτελικό του ελληνικού talent show «Τhe Voice».
Ο 17χρονος Μελικόβ είπε να δοκιμάσει... το ταλέντο του και στο ρωσικό «Τhe Voice» και έκανε την πρώτη του blind audition. «Γεια σας, με λένε Γιούρι Μελικόβ και κατάγομαι από την Κύπρο», είπε ο τραγουδιστής στην κάμερα και στη συνέχεια ανέβηκε στη σκηνή. Εκεί ερμήνευσε το τραγούδι του Bruno Mars «Easy Come Easy Go».
Αν και η Gagarina δεν γύρισε την καρέκλα της, όταν μετά το τέλος του τραγουδιού άκουσε ότι ο Γιούρι κατάγεται από την Κύπρο, του είπε με άπταιστη προφορά: «Μιλάτε ελληνικά; Τι ωραία! Γεια σας! Τι κάνετε; Ναι, είστε μία χαρά, αλλά ξέρετε τι;», είπε η Gagarina! Μετά του ζήτησε στα ρωσικά μία μικρή χάρη: να της τραγουδήσει ένα ελληνικό τραγούδι. Ο Γιούρι επέλεξε το «Έμεινα Εδώ», του Στέλιου Ρόκκου. «Αγάπη μου! Ευχαριστώ πολύ!», είπε στον Γιούρι η Gagarina μετά το τέλος του τραγουδιού, πάλι στα ελληνικά.
Πώς εξηγείται η άπταιστη προφορά της στα ελληνικά; Όχι, η Paulina Gagarina δεν έκανε εντατικά μαθήματα ελληνικών, αλλά έζησε τα πρώτα της χρόνια στην Ελλάδα. Γεννήθηκε στη Μόσχα, της τότε Σοβιετικής Ένωσης, αλλά μετακόμισε με τους γονείς της στην Αθήνα, όπου και πήγε κάποια χρόνια σχολείο. Η μητέρα της εργαζόταν σε σχολείο χορού στην Αθήνα.
Μετά τον ξαφνικό θάνατο του πατέρα της, η Paulina και η μητέρα της γύρισαν πίσω στη Ρωσία. Ωστόσο, επέστρεψαν στην Ελλάδα και εγκαταστάθηκαν και πάλι στην Αθήνα. Τελικά, η Paulina γύρισε πίσω στο Σαράτοφ, για να ζήσει με τη γιαγιά της.